Kihnu laste emakeeleõpik sobib mandrilegi

PP
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Foto: raamatu esikaas

Kihnu kooliraamatute varamu täienes õpikuga “Kihnlasõ emäkiel”, milles on arvukalt arhiivi- ja tänapäevaseid fotosid, ülevaated ruhnu ja liivi keelest ning Kihnu kommetest.

Õpiku autor on Kihnu kooli algklasside õpetaja Külli Laos, toimetas ja värvifotod tegi Mark Soosaar. Trükis valmis koostöös haridus- ja teadusministeeriumi ning Tartu ülikooliga ja kultuuriministeeriumi Kihnu programmi toetusega.

Sihtasutuse Kihnu Kultuuri Instituut egiidi all ilmunud “Kihnlasõ emäkiel” on järg esimesele, õigemini selle teine, täiendatud trükk. Õpik on sissejuhatava teksti järgi mõeldud lastele ja täiskasvanutele, kes tahavad tundma õppida kihnu keelt, selle seaduspärasusi ja erisusi, ja neile, kes soovivad anda oma panuse väikese ja vapra keelekillu säilimisse tänapäeva kiiresti muutuvas maailmas.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles