Sildimeistritel on emakeele peale nina vingus

Annika Poldre
, reporter
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Selline võõrkeelne silt on ilmselge keeleseaduse rikkumine.
Selline võõrkeelne silt on ilmselge keeleseaduse rikkumine. Foto: Mailiis Ollino

Kas kuulutus “Vuokrataan” on mõeldud ainult soomlastele? Ja silt “Open” mõne kaupluse või söögikoha uksel kutsub sisse vaid välismaalasi? Keeleseaduse järgi on sellised sildid vildakad.

Keeleinspektsiooni töötajad ongi selleks ametis, et jälgida seaduse täitmist. Pärnus käisid keeleinspektorid kevadel ja märkasid mõndagi eksimust. Kuigi suvepealinnas pole keeleseaduse järgimisega midagi hullusti, tõrvatilku siiski leidub: siin-seal on võõrkeelseid silte, mis keeletundliku inimese silma riivavad.

Tähelepanelik pärnakas juhtis tähelepanu tõlketa võõrkeelsetele kuulutustele, nagu näiteks Nikolai tänava ühe maja aknal pikalt püsinud üürileandmiskuulutus “Apartment for rent”. Sama sisuga soomekeelne teade ripub Papli tänava eluhoonel. Tekst järgib küll soome keele reegleid, aga eirab Eesti keeleseadust.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles