Urmas Saard: Keelelised kogemused Pärnu teeninduses

Urmas Saard.

FOTO: Erakogu

Harva küll, aga siiski mõnel korral on juhtunud, et Pärnu linnas töötav teenindaja ei mõika sõnakestki riigikeelt. Ühel korral palusin müügisaalis abi kauba valimisel. Vastuseks sain pika venekeelse selgitava jutu, et tegelikult viibib ta müügisaalis täiesti juhuslikult ja põhitööna toimetab hoopiski tagaruumides.

Tellijale

Jutu toonist ja ebalevast olekust võis aimata, et inimene tunneb end ebamugavalt ja palub siiralt vabandust. Naeratasin ega pahandanudki. Pärnu turul on umbkeelsed palju julgemad ega püüagi oma saamatust häbeneda. Viisakalt lahke teenindamine teeb ostja meele heaks ja seepärast lepitakse võõras keeles asjaajamisega.

Kui senised kokkupuuted umbkeelsete teenindajatega on üksnes õlgu kehitama pannud ja minu suhtumine neisse jäänud heatahtlikuks, üllatas hiljuti ühe Pärnu kaubanduskeskuse kohvik. Vestlesin sel teemal vahetult pärast kohviku leti äärest lahkumist telefoni teel Tallinnas asuva müügijuhiga, kes mõistis probleemi olemust poolelt sõnalt, seepärast jätan firma nime avalikustamata.

Tagasi üles