Emakeelepäeval saab kaasa lüüa e-etteütluses

Eno-Gerrit Link
, veebitoimetaja
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Foto: PantherMedia / Scanpix

Emakeelepäeva puhul saab esmaspäeval taas e-etteütlust kirjutada.

Vikerraadio e-etteütlus korraldatakse juba neljandat korda, emakeelepäeval toimuv võistlus on iga aastaga kasvanud üha populaarsemaks.

14. märtsil kell 10 algavas Vikerraadio "Huvitaja" saates jagab Tartu ülikooli eesti keele didaktika ja rakenduslingvistika professor Martin Ehala näpunäiteid, millele tuleks etteütlust kirjutades kindlasti tähelepanu pöörata.

Kell 10.30 kõlab raadioeetris etteütluse tekst. Kuulajail tuleb tekst kirjutada "Huvitaja" koduleheküljel etteütluse aknasse. Kõige kiiremini täiesti korrektse teksti saatnud kuulajad võidavad auhindu.

Kõik osalejad kirjutavad sama teksti, kuid võitjad selguvad kategooriates eraldi. Arvesse lähevad kõik enne kella 11 saabunud etteütlused ning tulemused selguvad "Uudis+" saate algul, kell 12.15.
 
Tänavu on Vikerraadio kaasanud e-etteütluse korraldusmeeskonda Eesti emakeeleõpetajate seltsi. Uuendusena toimub sel aastal e-etteütluse võistlus neljas kategoorias: õpilased; täiskasvanud; filoloogid ja emakeeleõpetajad; muu emakeelega inimesed.

Eelmisel aastal osales Vikerraadio e-etteütlusel 754 inimest ja selle võitis Tartu ülikooli eesti keele tudeng Ann Metslang. 2009. aastal läkitas kõige kiirema korrektse teksti Vikerraadiole emakeeleõpetaja Riin Raadla, 2008. aastal oli parim astronoom Laurits Leedjärv.

 
Eelmiste e-etteütluste tekstid


E-etteütluse tekst 2010. aastal:
Kristjan Jaak Petersoni sünniaastapäeval, 14. märtsil, tähistatakse alates 1996. aastast emakeelepäeva, mis sai 1999. aastal riiklikuks tähtpäevaks. Igalühel on võimalik anda panus, et eesti keel saaks "laulutuules taevani tõustes üles igavikku omale otsida". "Lounge'i asemel," soovitas Eesti Keele Instituudi peakeelekorraldaja, "oleks kohasem öelda sohvabaar." Üle-eestilist üleminekut eestikeelsele kontoritarkvarale lubas koordineerima hakata "Teeme ära! 2011" algatusrühm.
 
E-etteütluse tekst 2009. aastal:
Karl oli käinud Martaga juba poolteist päeva, alates eilsest, 15. märtsi pealelõunast. Armastus, konkreetne ja absoluutne, oli neid haaranud keset emakeeletundi, kui nad õppisid ortograafiareegleid. Pärast tunde jätkasid nad oma suhet MSNis ja saatsid ka SMSe, kuid sõnumid liikusid nagu aegluubis. „Skaibime parem,” messis Marta ning Karl vastas: „Jah, mu arm!”
 
E-etteütluse tekst 2008. aastal:
Nüüd huuga, tehas, vili, nurmel vooga, sirp, lõika, alasile, haamer, löö! “Familiaarne tüüp,” konstateeris pensionär ja nõudis revanši. Tallinna Ülikooli eesti humanitaarinstituudis õpetatakse türgi keelt ja Jaapani ajalugu. Seenelkäik lõppes õpiku autorile seenekorvi ja inimväärikuse kaotusega.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles