Pärnu ühisgümnaasiumi õpilased külastasid Erasmus+ projekti raames Portugalis Alenqueri linnas partnerkooli. Projektiaasta läbiv teema on kunstnike ühiskondlik panus vabaduse, sallivuse ja võrdsuse idee levitamisse.
Ühisgümnaasiumi õpilased tutvusid Portugali kunstiga
Seekordsel kohtumisel olid eestlased ainsad väliskülalised. Nii Portugali kui Eesti õpilased olid kunsti-, filosoofia-, meedia- ja kirjandustundides projektiteemasid süvitsi uurinud, valinud välja autorid, kes neid enim kõnetanud, ja valmistanud nende kohta ettekanded, töötoad ja õpperajad. Elati kohalikes peredes kohaliku kooliõpilase elurütmis.
“Maalähedus on see, mis eestlastel ja portugallastel sarnaneb,” mõtiskles õpetaja Kersti Jürgenson. Kui Alenqueris ümbritses iga eramut puuviljaaed, siis Portugali pealinnas Lissabonis on ühes linnaosas linna aiamaad, mis peaks süvendama loodusest hoolimist, aitama säilitada portugallaste sidet maaga ja mille juured ulatuvad kaugele minevikku.
Üksteisele tutvustati lähetuse käigus koduriigi ajalugu, külastati kohalikku linnavalitsust, kuulsa kunstniku João Mário muuseum-ateljeed, Alenqueris sündinud Damião de Góisi muuseumi ja Lissaboni. “Et projekti töökeel on prantsuse keel, aitasid kohalikest aru saada nii õpetajad kui õpilased,” rääkis Jürgenson. Samuti andis külastusnädal õpilastele võimaluse praktiseerida prantsuse keelt.
Ühisgümnaasiumi õpilaste kõige erilisemad kogemused tulidki vahetusperedest, kus õpilasi koheldi nagu oma lapsi. Vahetuspered tutvustasid neid sõpradele ja sugulastele, näitasid õhtuti nii palju ümbrust kui võimalik, pakkusid Portugali toitu. Eesti gruppi üllatas õpilaste algatusvõime: õpilasesindusele ei jagunud koolimajas ruumi, kuid saadi linna käest vana liinibuss, mis kohandati kooliõuel seisvaks õpilasruumiks.
Alenqueris viibisid ühisgümnaasiumi õpilased Kaileen Umal, Jan Morten Kivi ja Jacline Värk, neid saatsid prantsuse keele õpetaja ja projektijuht Liis Raal-Virks ja emakeele-, meedia- ja hispaania keele õpetaja Kersti Jürgenson. Võimalus avanes Erasmus+ programmi “Les crayons de couleurs européens. Dessine-moi “Une” Europe” (tõlkes “Euroopa värvi pliiatsid. Joonista mulle “üks” Euroopa”) raames.