Kirjanduspäeval astuvad üles Pärnu vene luuletajad

Pärnu Postimees
Copy
Kirjanduspäeva üks korraldajaid Jaak Känd tõlgib vestlused Pärnu vene luuletajatega eesti keelde ja loeb ka luuletuste tõlkeid.
Kirjanduspäeva üks korraldajaid Jaak Känd tõlgib vestlused Pärnu vene luuletajatega eesti keelde ja loeb ka luuletuste tõlkeid. Foto: Jüri Looring

Laupäeval, 18. septembril toimub Pärnu keskraamatukogu suures saalis kirjanduspäev Pärnu venekeelsete luuletajatega, sündmus kannab pealkirja “И нет тебя, и всюду ты” (“Sind pole siin, sa oled kõikjal”).

Kolm tundi kestev sündmus on kakskeelne: luuletaja Jaak Känd tõlgib vestlused autoritega eesti keelde ja loeb ka luuletuste tõlkeid David Samoilovilt, Tatjana Gussarovalt, Aleksei Borissovilt ja Gennadi Vereštšaginilt.

Gennadi Vereštšagin räägib autoritunnis oma elust ja loomingust. Luuletustega esinevad poetessid Nadežda Brjantseva, Galina Arum, Tatjana Vorobjova ja Jelena Kaneva. Esitatakse veel Larissa Rõžihhi, Valerian Ektovi, Gennadi Kanevi, Lev Konovalovi ja Faina Sokova loomingut.

Külas on Kohtla-Järve poetess Veera Svetšina (Kevask), kes loeb luulet ja räägib oma abikaasa, Pärnu luuletaja ja laululooja Aleksei Borissovi loomingulisest pärandist. Päeva lõpetab Tatjana Gussarova, esitledes esikluulekogu “Поэзия как зеркало души” (“Luule kui hinge peegel”).

Kirjanduspäeva korraldavad luuleklubi Nadežda ja Jaak Känd. Saali kuulama pääseb vaid COVIDi-tõendiga, veendumaks, et olete kaitsesüstitud või haiguse läbi põdenud või teinud negatiivse koroonatesti.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles