Kolledži õppejõud koostasid veebipõhise terminisõnastiku

Anu Villmann
, reporter
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Pärnu kolledž.
Pärnu kolledž. Foto: URMAS LUIK/PRNPM/EMF

Tartu ülikooli Pärnu kolledži õppejõududel valmis veebipõhine teenuste valdkonna inglise-eesti terminisõnastik.

Kolledži inglise keele lektori ja keelekeskuse juhataja Katrin Saksa sõnutsi on teenused kiiresti arenev valdkond, kuid eestikeelne terminoloogia ei ole edenenud samas tempos. Seepärast kasutatakse termineid ebatäpselt (ka kirjalikes tekstides ja publikatsioonides) ja levivad toorlaenud.

Seetõttu koostati kolledžis terminibaas, mis kätkeb nii ainealast kui keelelist kompetentsi.

Praegu on kasutamiseks valmis baasi esimene osa ehk veebipõhine inglise-eesti sõnastik 500 terminiga.

Terminibaasi koostades ilmnes, et paljud asjakohased oskussõnad olid juba teistes sõnaraamatutes eestindatud. Enim oli niisuguseid termineid infotehnoloogia (ITIL) sõnastikus.

Seda asjaolu võib Saksa hinnangul pidada kõnekaks, kuna see osutab teenustumisele ehk nüüdisaja kaalukaimale arengule.

Kuna Pärnu kolledži õppekavad on üha enam teenuste suunitlusega, panevad sõnastiku terminid aluse vastava õppevara koostamisele.

Sõnaraamatu koostamist koordineeris kolledži inglise keele lektor ja keelekeskuse juhataja Katrin Saks. Teose valmimisele aitasid kaasa kolledži turismimajanduse dotsent Heli Tooman, ettevõtluse- ja projektijuhtimise dotsent ja ettevõtluse osakonna juhataja Arvi Kuura, turimimajanduse lektor ja turismiosakonna juhataja Heli Müristaja, inglise keele lektor Reet Soosaar.

Terminibaas on avalik ja huvilistele tasuta kättesaadav aadressil: http://term.eki.ee/termbase/view/4773332/.

Terminibaas valmis Eesti rakenduslingvistika ühingu hallatava programmi toel.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles