Laupäeval avatakse Pärnu Agape kirikus piibliajaloo näitus "Pühakiri – käsikirjast emakeelse piiblini", kus saab tutvuda esimeste eestikeelsete piiblitekstidega ja pühakirja näidistega Euroopa rahvaste keeltes.
Tellijale
Pärnu Agape kirikus näeb eri keeltes piiblitekste
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
"Ekspositsiooni kuuluvad koopiad ja faksiimileväljaanded 14.–16. sajandil hispaania, poola, sloveenia, soome, ungari ja veel paljudes teistes keeltes välja antud piiblitest," tutvustab Eesti piibliseltsi peasekretär Jaan Bärenson.